Modré na bielom - o nás / about us

Modré na bielom

Naše vydavateľstvo Modré na bielom, je zamerané hlavne na podporu a vydávanie netradičných knižných projektov, určených prevažne pre detského diváka. Oproti klasickým vydavateľstvám máme niekoľko špecifík, ktoré vyplývajú zo zamerania vydavateľstva. Za jeho hlavné ciele považujeme:

Hľadať nové osobnosti a prezentovať ich originálne nápady. Dávame priestor mladým začínajúcim autorom (textárom a ilustrátorom) a ich netradičným postupom. Preferujeme tých, ktorí sú ochotní otvárať nové témy v nových formách.

Podpora výskumu alternatívnej ilustrácie a grafického dizajnu v oblasti detskej tvorby.

Prostredníctvom edície nízko rozpočtových kníh sprostredkovať tieto nápady čo najväčšiemu množstvu ľudí.

Texty sú písané vo forme rozprávky, v rámci ktorej deti putujú svetom živej a neživej prírody. V princípe vedú k ekologickému a sociálnemu cíteniu. Svojou environmentálnou témou otvárajú nový priestor v oblasti detskej literatúry. Popri ekológii, nenásilnou formou sprostredkovávajú témy národnostnej znášanlivosti a sociálneho cítenia.

Knihy sú tlačené dvojjazyčne. Popri slovenčine, je každá kniha doplnená o anglický preklad, alebo jazyk krajiny, kde Slováci žijú ako menšina. Tým sa deti učia uvažovať o danej téme a daných pojmoch v niekoľkých jazykoch.

In blue and white Publishing

Our publishing house "In blue and white Publishing" is focused mainly on the support and publishing of non-traditional book projects that are assigned mainly for children. Compared to classical publishers we have a few specific features that result from the focus of our publishing house. We think of the following as the main goals:

To look for new personalities and present their original ideas. We give space to young starting authors /text writers and illustrators/ and to their unconventional methods. We prefer those who are willing to create new topics in new forms.

To support the research of alternative illustration and graphic design in the field of production for children.

By means of edition of low-cost books to mediate these ideas to biggest amount of people possible.

Texts are written in the form of fairy tales, in which children wander through the world of animated and unanimated nature thus leading them to ecological and social thinking. These books open a new space in the field of children’s literature by means of environmental topics. Beside ecology they deal with items of national tolerance and social thinking in an unforced way.

Books are printed bilingually. Next to Slovak each book is translated into English or into the language of the country where Slovaks live as a minority. Herewith children learn to think of the given topic and concept in several languages.

 

 

 

COPYRIGHT ANDY BEZÁK 2006 - 2009